A táckar - A Chorus line musical az Ódry Színpadon!
2011.10.19 Kovács Gergely
A Lépésről lépésre című dokumentarista revüszínház a IV. éves zenés színművész osztály vizsgaelőadása, amelyet Novák Eszter állított színpadra - olvasható a Színház- és Filmművészeti Egyetem MTI-hez eljuttatott
A Lépésről lépésre című dokumentarista revüszínház a IV. éves zenés színművész osztály vizsgaelőadása, amelyet Novák Eszter állított színpadra - olvasható a Színház- és Filmművészeti Egyetem MTI-hez eljuttatott közleményében. Az előadás ismertetője szerint a huszonéves színészek egy szereplőválogatásra jelentkeznek, hogy munkát kapjanak azon a pályán, ami életük értelmét jelenti. Fiatalok, tehetségesek, minden vágyuk, hogy a világot jelentő deszkákra léphessenek, és ha lehet minél előbb, és minél nagyobb szerepben. Röviden ez a története A tánckar című világhírű musicalnek. És - mint írják - ugyanez a története tizenöt fiatal, tehetséges színésznövendéknek is, akik ebben az előadásban a musical dalainak megszólaltatása közben saját életükről, saját vágyaikról és a színészethez való viszonyukról vallanak.Az előadás koreográfusa Bakó Gábor és Bóbis László, a látvány Valcz Gábor munkája, a produkció zenei vezetője Selmeczi György. A szövegeket a II. éves színházi dramaturg osztály hallgatói fordították Radnai Annamária vezetésével. A IV. éves bábszínművész osztály vizsgaelőadását, Aldous Huxley Szép új világ című művének színpadi változatát szombaton 15 órakor a Padlás színpadon láthatják a nézők, Csizmadia Tibor rendezésében. "Képzeljétek el, milyen lehet, ha az embert elevenszülő anya hozza világra! Próbáljátok meg elképzelni, mit jelent az, hogy +az ember a szüleivel él+. És azt tudjátok, mi volt az az +otthon+?"
Mi pedig képzeljük el, milyen, ha az emberek ezresével, lombikokból kelnek ki! Képzeljük el, milyen egy uniformizált, totalitárius fogyasztói társadalom, ahol a magány nem létezik, mert "mindenki mindenkié"! Ez Huxley Szép új világa. Amit sajnos meglepően könnyű elképzelni - írják a darab ajánlójában. A szöveget Totth Benedek fordította, a színpadi változat Csizmadia Tibor és Kristóf Borbála munkája.
Forrás: MTI